Poem: The Dream VII
Every time I leave you I keep the splendor of your last gaze is my eyes. And, then, I run to lock myself up, I turn off the lights, I evade all sound so that nothing robs an atom from me of the ethereal substance of your gaze, its infinite sweetness, its limpid diffidence, its delicate rapture. All night long, with the rosy tips of my fingers, I caress the eyes that gazed upon you.
Love Poems by Alfonsina Storni
(Translation by E. Rose)
Original in Spanish:
"Cada vez que te dejo retengo en mis ojos el resplandor de tu última mirada. Y, entonces, corro a encerrarme, apago las luces, evito todo ruido para que nada me robe un átomo de la substancia etérea de tu mirada, su infinita dulzura, su límpida timidez, su fino arrobamiento. Toda la noche, con la yema rosada de los dedos, acaricio los ojos que te miraron".
Alfonsina Storni, Poemas de amor (1926)
Original acrylic, copper pigments and fine art markers on hand stretched canvas.
A fine art varnish was applied after photos were taken. Semi-gloss finish.
Technique: palette knife, impasto, textured.
Staples' free edges are painted. It is gallery wrapped, wired and ready to hang or frame.
Monica Fallini has been exhibiting her work at art shows in Texas, Louisiana, and Oklahoma since 2006.
She was represented by galleries in Florida, Texas, Arkansas, USA, and in her hometown Paysandu, Uruguay.
She participated in 5 solo exhibitions and 1 group exhibition at the Dallas Public Library in the USA.
Her artwork is collected in the USA and abroad.